Thursday, June 3, 2010

X&Y







Trying hard to speak and
Fighting with my weak hand
Driven to distraction
It's all part of the plan
When something is broken
And she try to fix it
Trying to repair it
Anyway you can

I dive in at the deep end
She become my best friend
I wannna love you but I don’t know if I can
I know something is broken
And I’m trying to fix it
Trying to repair it
Anyway I can

You and me are floating on a tidal wave… together
You and me are drifting into outer space
And singing

You and me are floating on a tidal wave… together
You and me are drifting into outer space
You and me are floating on a tidal wave… together
You and me are drifting into outer space
And singing

Coldplay, như thường lệ, phần đầu bài hát khiến mình mê mẩn, và phần sau khiến mình phát ngớ ngẩn. Những câu hát đầu tiên mang lại cảm giác thật yên bình, rồi cảm giác đó mất dần theo những lời hát cùng tiếng nhạc, cho tới "cao trào" thì đã thật sự gây ra cảm giác "annoying", ồn ào quá, "noisy".
Nhưng những câu hát đầu tiên thì thật sự là rất mê hoặc, để hôm nào cắt bớt phần sau đi, chỉ nghe đến chỗ "Anyway I can" rồi lại nghe lại, hờ hờ.

Lyrics bài này cũng thật phiền phức. Chỗ "When something is broken" mình quyết định viết tiếp sau đó là "And she try to fix it" dù trên các trang lyrics đều ghi là "And you try to fix it". Rõ ràng Chris hát là "she" mà, còn sau đó thì vẫn là "try", "and she try". Ngữ pháp á? Đối với Coldplay thì quên đi +_+ (cứ nghe đoạn tiếp theo thì biết : "She become my best friend").

3 comments:

  1. Phải nói là tớ chưa bao giờ kiên nhẫn nghe hết một bài hát nào của nhóm nhạc này:D

    ReplyDelete
  2. tên nhóm lạ hoắc
    nhưng hát cũng đk chị ah
    giọng đặc biệt hey

    ReplyDelete
  3. Coldplay khá nổi tiếng mà, nhiều bài nghe cũng thích.

    ReplyDelete