Sunday, January 24, 2010

Tổng Kết Tuần Đầu Tiên Học Kì 4


Đã xong tuần đầu tiên học kì 4. Theo như "dự án", mình sẽ phải viết 1 bài vào cuối tuần, tổng kết xem sau 1 tuần vật vã ở đại học (đại nạn học hành) mình thu được cái gì. Và nó đây.

Đầu tiên là đánh giá sơ bộ thái độ học tập của bản thân : Tốt (tự đánh giá, nhưng tự cảm thấy là chính xác). Cơ sở cho "Tốt" :
-1. Số buổi nghỉ học : 0.
-2. Số buổi muộn học : 1 (lý do : xe tuột xích, và kịp có mặt khi thầy vừa vào lớp).
-3. Ngủ trong giờ học : không.
-4. "Energy" (trong buổi học) : high.
-5. Nắm nội dung bài học : молодец (excellent).
Điểm cộng : tối về nhà ngồi làm bài tập (tự nguyện).

Chậc, đọc lại tự thấy quá tự hào :)) .

Giờ đến phần chính, ta được gì sau một tuần "đại nạn học hành".

1. Ngữ pháp : học các cấu trúc so sánh, không ngờ "одно и то же" và "то же, что и" cũng lằng nhằng thế, mình vẫn nhầm mấy chỗ. "Không ngờ" 2 : khả năng dùng trực tiếp danh từ cách 2 và dùng với "чем" trong câu so sánh hơn, mình vẫn sai mấy câu :| . Mấy cái này đều là học lại cấp 3 nhưng với cảm giác nó đem lại như thế thì cũng có thể cho là khá mới :D .

2. Triết học cho cuộc sống : "Chúng ta tồn tại, vì chúng ta khác nhau" (dịch "lởm chởm" từ bài đọc bằng tiếng Nga). Bài viết với tiêu đề trên bàn về sự khác nhau của mỗi người chúng ta và việc cần phải dung hòa những cái khác/đối ngược đó để cùng duy trì, tạo dựng xã hội. Cần phải tôn trọng ý kiến của người khác, dù ý kiến đó hoàn toàn ngược với ý kiến của mình. Một trong những sai lầm phổ biến là quan niệm "số đông luôn đúng". Xã hội được tạo dựng và duy trì bởi những con người khác nhau, và con đường tới chân lý không thể được tạo dựng bởi một cá nhân, mà tất cả chúng ta phải cùng xây con đường đó. Nói chung bài này là tổ hợp những câu bắt não phải làm việc chút, cũng khá thú vị, đọc cả bài viết hoàn chỉnh thì dễ "ngấm" hơn. "Triết lý" thì không mới, những điều trên chắc ai cũng từng nghe qua, nhưng với cách diễn giải mới mẻ, lý thú thì có thể khiến chúng ta "vỡ" ra nhiều điều (là đang nói mình).

3. Danh ngôn lượm lặt : "Жизненный опыт - это расчёска, которая дарится вам в конце жизни, когда вы уже лишились волос". Tạm dịch : "Kinh nghiệm sống là chiếc lược chúng ta được tặng vào cuối cuộc đời, khi tóc chúng ta đã rụng hết" :D . Chẳng biết đúng sai thế nào, nhưng thấy hay hay với quan niệm của tác giả về việc con người suốt đời ngây thơ với cuộc sống :D .

4. Thích hai câu : "Trên đời không có ai là người nhàm chán, mỗi số phận là lịch sử của cả một hành tinh và không có hành tinh nào giống với hành tinh nào" (dịch đại khái thế, hy vọng không sai :| , chứ cái này là thơ, hiểu được cũng đã mệt) và câu "Căn phòng không có sách giống như cơ thể không có tâm hồn". Câu 1 thấy rất đúng. Câu 2 thì rất thích, căn phòng lý tưởng của mình không thể không có một giá sách to đùng, dù có thể chỉ để ngắm :)) .

Nói chung tạm thời thấy mình thu nhặt được một số điều như thế sau 1 tuần ở đại học. Đúng ra bài này còn có thêm mục 5 nữa rất thú vị, nhưng bài đăng khá dài rồi, viết nãy giờ cũng mệt, và nhất là mục 5 này mình chưa hiểu rõ hết, vẫn còn liên quan đến tuần sau nên cho sang bài tuần sau cũng được :D .

À, quên nữa, thật ra tuần này có bỏ học 1 buổi :| , buổi Kinh tế chính trị sáng thứ 3, hoàn toàn không nhớ là mình phải đi học vào sáng thứ 3 :| . Không biết không có tội nhỉ :D, nhưng hình như mình đã nghỉ 4/4,5 buổi được phép của môn này, chẹp chẹp.

4 comments:

  1. Ôi, hâm mộ thế, cứ thế này mà phát huy đảm bảo nhất định sẽ dành được học bổng. Cho một tràng vỗ tay "bộp bộp...":D

    Số 1: chẳng hiểu gì:|

    Số 2: Quá hay.

    Số 3: Câu này sao sao ấy nhỉ:D

    Số 4: Chuẩn:D

    Đọc xong bài này chóng mặt quá, hết biết nhận xét sao:D

    ReplyDelete
  2. Em hèm, cảm ơn tràng pháo tay của bạn, nhưng cái khoản "cứ thế này mà phát huy" thì không nói chắc được đâu :)) .

    Số 2 : Cậu hiểu à? He he, sung sướng quá, sắp đi dịch được rồi ^^. Đọc toàn bộ bài còn hay hơn nhiều, đây là tớ tóm tắt ý chính, không có gì mới lắm.

    ReplyDelete
  3. Hihi, cậu dịch dễ hiểu mà.

    ReplyDelete